<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: マイ・ブラッディ・ヴァレンタイン Loveless</title>
	<atom:link href="http://www.underconcept.com/blog/archives/600/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.underconcept.com/blog/archives/600</link>
	<description>概念未満 - 長谷川敦士</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 10:15:37 +0900</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Atsushi</title>
		<link>http://www.underconcept.com/blog/archives/600/comment-page-1#comment-33760</link>
		<dc:creator>Atsushi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 08:12:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.underconcept.com/blog/?p=600#comment-33760</guid>
		<description>形容として、「mixiで・・・」ってのがいちばん伝わるんでしょうね。でも、ほかに言いようがあるだろうに（笑</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>形容として、「mixiで・・・」ってのがいちばん伝わるんでしょうね。でも、ほかに言いようがあるだろうに（笑</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: noriyo</title>
		<link>http://www.underconcept.com/blog/archives/600/comment-page-1#comment-33759</link>
		<dc:creator>noriyo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 07:46:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.underconcept.com/blog/?p=600#comment-33759</guid>
		<description>この本のこと、メールでお知らせしようと思ってましたｗ
しかし、mixiで10000人強の巨大コミュニティを築いていたとは、Amazonの説明見て初めて知りました…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>この本のこと、メールでお知らせしようと思ってましたｗ<br />
しかし、mixiで10000人強の巨大コミュニティを築いていたとは、Amazonの説明見て初めて知りました…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

